JIBACOA: |
rio, playa en La Habana JIBA= n. de una planta COA= cabo, peninsula |
JIGUANI: |
n. de rio en Oriente, Cuba HI/I= art. "el" GUANI= el colibri |
JOBABO: |
n. of river in the southern coast of Cuba, that flows into the Gulf of Guacanayabo |
|
JOB(O)= n. of a tree ABO= abundance |
MACAGUANICA: n. de rio proximo a BARACOA. MACA= cotorra GUA= art NICA= rio |
|
i.e. rio de la cotorra(s) |
MACAGUANIGUA: n. de rio en Cuba. MACA= cotorra GUA= art. NIGUA= cosa chica |
MACANACU: |
n. de rio en Cuba. MACA= cotorra NACU= rio |
|
tambien se conoce por el nombre de MACAREA |
MACAREA: |
n. de un rio en Puerto Rico. MACA= cotorra REA= aguas |
MACAUCA: |
n. de un rio en Puerto Rico. MA(CA)= cotorra CAU= rio |
MACAREA: |
n. de un rio en P.R. MACA= cotorra REA= rio, aguas |
|
tambien se conoce por el nombre de MACAUCA |
MARIANAO: |
n. de rio en Cuba. MARIA= n. de una planta NAO= rio |
MAYABON: |
rio de Cuba MAYA= n. de planta BON= rio |
MAYARI: |
n. de rio en Cuba. MAY(A)= n. de una planta ARI= rio |
MUCARABON: |
n. de un rio en Puerto Rico MUCAR(O)= lechuza ABON= rio |
NICAO: |
n. de rio, punta y sierra de Haiti NICA= rio O= sufijo que indica donde existe... |
OZAMA: |
rio que atraviesa la ciudad de Sto. Domingo OZ= ? AMA= fresh water |
|
(manantial), river |
YABACAO: |
n. de rio en St. Dom. YABA= n. de arbol CAO= |
YABON: |
n. de rio en Macao, S.D. YA(BA)= n. de arbol BON= rio |
YNABON/INABON: rio en Ponce, P.R. I= art. el NABON= rio |
YUBON: |
rio en S.D., tributario del Yuna YU= blanco BON= rio |
The following words mean river or related to river and are used as prefix or sufix in the |
name of rivers: |
|
ABON |
|
AMA |
|
ARI |
|
BON |
|
CAU |
|
ERA |
|
NABON |
|
NACU/NACO |
|
NAO |
|
NI (relacionado con agua) |
|
NIABON (rio en el dialecto de P.R.) |
|
NICA |
|
NICO |
|
NICU |
|
NIQUEN |
|
NIQUIN |
|
|
NAMES OF VILLAGES, CACICAZGOS, PROVINCES, REGIONS, ETC. : |
|
[ nombre de villas, cacicazgos, provincias, regiones, etc. ] |
The name of a river, tree, plant, geographical features, etc, would be adopted as the name of a village built near it. The surrounding region would take the name of the village and very often the cacique would also end up being known by this same name, with the addition of the suffix EX, EY, etc, that means "from, belonging to..., etc." |
ABACOA: |
n. de region y tribu en P.R., su cacique era ARASIBO |
|
ABA= n. de arbusto COA= cabo, punta, promontorio |
ABEYNO: |
n. de region y tribu en P.R., su cacique era AGUEYBANA |
|
A= art. BEYNA= cueva, gruta O= abundancia |
ADAMANAY: |
isla y comarca del cacicazgo de HIGUEY, en Hispaniola |
ANIGUAYAGA: |
n. de una provincia en la parte occidental de Sto. Dom., comarca del cacicasgo de |
|
JARAGUA/XARAGUA |
|
A= art. el/la NIGUA= menor, pequeno YAGA= ? YAGUA ? |
|
tambien puede ser ANIGUA= rojo purpuro YAGA= ? |
ARIGUANABO: n. of town in Havana province, Cuba |
|
ARI= river GUANO= n. of various palms ABO= many |
AYMACO: |
n. de region y tribu en P.R., su cacique era AMAMON |
AZUA: |
n. de comarca en Hispaniola. Azua era el nombre de una bebida alcoholica queresulta de la fermentacion del maiz. Region del cacicazgo de MAGUANA |
|
BAGUANIMAHO: comarca o provincia en Sto. Dom. |
|
BAGUA= mar NIMA= altura O= abundancia |
BAINOA: |
n. of a region in Hispaniola (north coast) later name Puerto de la Concepcion. |
|
BAINO= loma |
|
comarca del cacicazgo de MARIEN |
|
comarca del cacicazgo de JARAGUA/XARAGUA |
|
n. de un pueblo y lago en Cuba |
BANI: |
n. of cacicazgo in eastern Cuba BANI= n. de arbol (el ebano) |
|
el pueblo de Banes en Cuba, se llamo originalmente Bani |
BANIQUE: |
n. de region en Hispaniola BANI= n. de arbol (el ebano) (E)QUE= pequeño, menor comarca del cacicazgo de MAGUANA |
|