JIBACOA: rio, playa en La Habana    JIBA=  n. de una planta     COA=  cabo, peninsula
JIGUANI: n. de rio en Oriente, Cuba     HI/I=  art.  "el"      GUANI=  el colibri
JOBABO: n. of river in the southern coast of Cuba, that flows into the Gulf of Guacanayabo
  JOB(O)= n. of a tree       ABO=  abundance
MACAGUANICA: n. de rio proximo a BARACOA.  MACA= cotorra   GUA=  art  NICA= rio
  i.e. rio de la cotorra(s)
MACAGUANIGUA: n. de rio en Cuba.   MACA= cotorra   GUA=  art.   NIGUA=  cosa chica
MACANACU: n. de rio en Cuba.   MACA=  cotorra    NACU=  rio
  tambien se conoce por el nombre de MACAREA
MACAREA: n. de un rio en Puerto Rico.      MACA=  cotorra      REA=  aguas
MACAUCA: n. de un rio en Puerto Rico.   MA(CA)=  cotorra      CAU=  rio
MACAREA: n. de un rio en P.R.     MACA=  cotorra       REA=  rio, aguas
  tambien se conoce por el nombre de MACAUCA
MARIANAO: n. de rio en Cuba.     MARIA=  n. de una planta      NAO=  rio
MAYABON: rio de Cuba        MAYA=  n. de planta       BON=  rio
MAYARI: n. de rio en Cuba.    MAY(A)=  n. de una planta    ARI=  rio
MUCARABON: n. de un rio en Puerto Rico     MUCAR(O)=  lechuza      ABON=   rio
NICAO: n. de rio, punta y sierra de Haiti NICA=  rio  O=  sufijo que indica donde existe...
OZAMA: rio que atraviesa la ciudad de Sto. Domingo  OZ=  ?   AMA=  fresh water
  (manantial), river
YABACAO: n. de rio en St. Dom.        YABA=  n. de arbol     CAO=
YABON: n. de rio en Macao, S.D.    YA(BA)=  n. de arbol    BON=  rio
YNABON/INABON: rio en Ponce, P.R.       I= art. el      NABON=  rio
YUBON: rio en S.D., tributario del Yuna      YU=  blanco    BON=   rio
The following words mean river or related to river and are used as prefix or sufix in the
name of rivers:
  ABON
  AMA
  ARI
  BON
  CAU
  ERA
  NABON
  NACU/NACO
  NAO
  NI  (relacionado con agua)
  NIABON  (rio en el dialecto de P.R.)
  NICA
  NICO
  NICU
  NIQUEN
  NIQUIN
   
NAMES OF VILLAGES, CACICAZGOS, PROVINCES, REGIONS, ETC. :
  [ nombre de villas, cacicazgos, provincias, regiones, etc. ]
The name of a river, tree, plant, geographical features, etc, would be adopted as the name of a village built near it. The surrounding region would take the name of the village and very often the cacique would also end up being known by this same name, with the addition of the suffix EX, EY, etc, that means "from, belonging to..., etc."
ABACOA: n. de region y tribu en P.R., su cacique era ARASIBO 
  ABA=  n. de arbusto   COA=  cabo, punta, promontorio
ABEYNO: n. de region y tribu en P.R., su cacique era AGUEYBANA
  A=  art.     BEYNA=   cueva, gruta     O=  abundancia
ADAMANAY: isla y comarca del cacicazgo de HIGUEY, en Hispaniola
ANIGUAYAGA: n. de una provincia en la parte occidental de Sto. Dom., comarca del cacicasgo de
  JARAGUA/XARAGUA
  A=  art. el/la    NIGUA=  menor, pequeno    YAGA=  ?   YAGUA ?
  tambien  puede ser   ANIGUA=   rojo purpuro   YAGA=   ?
ARIGUANABO: n. of town in Havana province, Cuba  
  ARI=  river   GUANO=  n. of various palms    ABO=  many
AYMACO: n. de region y tribu en P.R., su cacique era AMAMON
AZUA: n. de comarca en Hispaniola. Azua era el nombre de una bebida alcoholica queresulta de la fermentacion del maiz.  Region del cacicazgo de MAGUANA
 
BAGUANIMAHO: comarca o provincia en Sto. Dom. 
  BAGUA=  mar   NIMA=  altura   O= abundancia 
BAINOA: n. of a region in Hispaniola (north coast) later name Puerto de la Concepcion. 
  BAINO=  loma
  comarca del cacicazgo de MARIEN
  comarca del cacicazgo de JARAGUA/XARAGUA
  n. de un pueblo y lago en Cuba
BANI: n. of cacicazgo in eastern Cuba       BANI=  n. de arbol (el ebano)
  el pueblo de Banes en Cuba, se llamo originalmente Bani
BANIQUE:
n. de region en Hispaniola   BANI=  n. de arbol (el ebano)    (E)QUE=  pequeño, menor comarca del cacicazgo de MAGUANA
 

 

NEXT

All Rights Reserved © 2003. Design by Mauro Conti