RAPITA: |
Dios RA= nacimiento PITA= Dios o APITA= Dios; i.e. RA(A)PITA |
TUIRY: |
1) |
un cemi o espiritu malefico. |
|
2) |
los Indios llamaman asi a los Espanoles |
YACANA-GUA-NOMOCON: forma usada en Puerto Rico para el Ser Supremo |
YAYA: |
Taino's supreme being , as per Pane "no one knew his name". Tainos believed |
|
that god is in heaven and is immortaal and that no one can see it and that it has |
|
a mother, but no beginning |
|
(Relacion:21) |
|
As per Stevens-Arroyo "the inability to know the name is equivalent to stating |
|
omnipotence". |
YAYAEL: |
el hijo de YAYA. YA= causa primera de la vida, espiritu, esencia |
|
EL= hijo de... |
YOBANA: |
uno de los titulos dado al Ser Supremo, Dios. YO= ? BANA= grandeza |
YOBANA-GUAMAMONA: as per Oviedo, la Divinidad principal. Hay motivo para creer que |
|
GUAMAMONA indica la feminidad de la deidad; i.e.= |
|
YOBANA= Ser Supremo, Dios |
|
GUAMA= Senor, Senora |
|
MONA= la Luna, que era uno de los nombres dados a ATABEY, la madre de Dios |
YOCABAYBAMA-GUAMOQUINA: Ser Supremo. |
|
GUAMOQUINA/GUAMIQUINA= Senor Unico |
|
GUAMA= Senor IQUINA= unico |
|
I= art. “el” QUINA= unico |
|
GUAMIQUINA indica masculino |
YOCAHU-GUAMA-MAOCOROTI: Ser supremo en Haiti (i.e. Hispaniola) |
YUCAHU: |
Dios, Ser Supremo, hijo de ATABEY. YUCA= plant HU= espiritu |
|
the Yucahu cemi with its wide-open mouth, large eye suckets, powerful flexed frog legs, prominent growth bulb reaching up, make a harmoniously balance physical representation of an all powerful emblematic spiritual entity. The being depicted could be part human, part animal or something entirely other; and something entirely other best describes a majestic protectorer of the Taino people. |
|
Yucahu lives in the Sun. |
|
Yucahu was the giver of manioc. |
Transformations that occur in Taino mythology: |
|
1) |
Yayael turned into fish |
|
2) |
children turned into frogs (TONAs) |
|
3) |
part of Deminan's body turned into a female turtle that in turn becomes the |
|
|
the procreatrex of children; i.e. the Taino people |
|
4) |
Macocael turned into stone |
|
5) |
people turned into trees (called JOBO) |
|
6) |
CAHUBABA turned into a bird that is called GUANI |
|
7) |
asexual beings turned into women by INRIRI, a bird (woodpecker) |
|
8) |
the spirit of the dead (OPIAs) turned into bats at night |
|
NAME OF CACIQUES : |
|
[ nombre de caciques ] |
Principal provinces were under a control of a cacique, who controlled in turn many lesser caciques a (as a rule each village seems to have had a chieftain). The principal cacique appears to have been"rex inter pares"... Caciques were leaders and advisers and had political and social power.
Names were given in a ceremony that occurred immediately after birth. Such names as Heavenly,
Highness, Bright One, were some given to the chiefs, whom it was customary to address by all their titles.Dice Angleria: "Cuando le nace prole a algun reyezuelo, concurren los comarcanos y entran en lahabitacion de la reina. Este saluda a la criatura con un nombre, aquel con otro. 'Salve, lampara brillante',aquel; 'domador de enemigos' otro; quien 'nieto de un heroe esforzado', quien 'mas brillante que el oro'". Outside their realm (domain) the caciques were also known by the name of the village or region where they ruled. |
ACANOREX: |
acique de St. Dom. ACANA= n. de arbol EX= de... |
AGUEYBANA: |
n. de cacique en P.R. |
|
A= prefijo generalizador GUEY= aljibe, manatial BANA= gran lugar |
AMAMON: |
n. de cacique en P.R. AMA= agua, rio MON= por BON? |
ANACACUYA: |
n. de un cacique en Sto. Dom. ANA= flor, lo mejor CACUYA= cacao |
ANACAONA: |
n. de cacique en Hispaniola, su hermana fue cacia de MAGUANA |
|
ANA= lo mejor CAONA= oro |
ARAMANA: |
n. de cacique en P.R. ARA= color rojo MANA= mancha |
ARASIBO: |
n. de cacique en P.R. |
|
ARA= color rojo CIBA= piedra O= sufijo que indica lugar donde existe... |
|
la palabra podria ser: ARECIBO; i.e. ARI= rio CIB(A)= piedra O= abundancia |
ATAGUANA: |
n. de un familiar del cacique Anacaona |
|
ATA= primero GUANA= ? |
BARACOYCA: |
n. de cacique de Curasao BARA= mar COYCA= ? |