TAITA: |
affectionate expression given to a father |
|
expresion carinosa del hijo al padre TAI= bueno TA= ? ] |
TANAMO: |
butterfly [ mariposa ] |
TATAGUA: |
ear ring made of gold or shells |
TE: |
suffix in a subordinate posessive function |
|
[ sujijo en funcion subordinante de posesivo ] |
TEQUETA: |
many [ mucho ] |
TEQUIA: |
teacher, guide [ maestro, orientador, guia ] |
TEQUINA: |
the person in charge of singing in the areitos |
|
persona encargada de cantar en los areitos (el mismo significado que SAMBA); el que lleva la direccion en un acto TE= ¿ QUINA= unico ] |
|
TETOCA: |
be quiet [ estate quieto ] |
TI: |
1) high, height [ alto, elevado ] |
|
2) nominalizing particle [ particula nominalizadora ] |
|
3) subordinate particle [ particula subordinante ] |
TIBURON: |
male shark (las Casas mencional este nombre de pez) |
|
CAJAYA= n. of the female shark |
TIO: |
quiet |
|
[ tranquilo, e.g. ITIO= peaceful, tranquilo, I= art. TIO= tranquilo |
|
GUAITIO= peaceful Indian. GUA= art ITIO= peaceful ] |
TOA: |
teat [ teta ] |
|
n. of a mountain range in north Orient province, Cuba that looks like a teat. |
TOALI: |
this is how the Tainos called the three point cemis |
|
[ los Tainos llamaban asi al cemi de tres puntas (as per L. Hernandez Aquino); i.e. |
|
TOA= teta LI= ? ] |
TONA: |
frog. They are often associated with fertility and rain. The mating call of the frogs is a sign that rain is near and with rainfall comes the planting season for the yuca. |
|
|
Atabey (the Goddess of human fertility) is often represented with frog legs. [ rana ] |
TONINA: |
the dolphin [ el delfin ] |
TU: |
shining, resplendent [ brillante, luciente, resplandeciente, esplendor ] |
TUREIGUA: |
light [ luz TU= brillante, luciente (R)EY= perteneciente a.... GUA= de ] |
TUREY: |
sky [ cielo TU= brillance ( R) EY= perteneciente a.... ] |
|
According to las Casas......1) the sky |
|
Tainos called the Spaniers brass "turey" because turey meant "from the sky". |
UCO: |
suffix that denotes small, minor |
|
[ sufijo que denota pequeño, menor, e.g. CAYUCO= canoa pequena CONUCO= campo pequeño de labranza ] |
|
UNA: |
dark [ obscuro ] |
UTA: |
fountain, spring of water |
|
[ fuente, manantial. U/O= TA= fuente, manantial (see ITABO) ] |
WAMIKINA: Lord , supreme ruler of all things and chiefest of all divinities |
|
WAMA= Lord IKINI= unique |
WARAO/GUARAO: Indian tribe in Venezuela, largest group after the Guajiro. Part of the larger |
|
Arawakan family. WA/GUA= art ARAO= people |
YA: |
beginning [ principio, causa primaria de la vida, espiritu, esencia ] |
YAGUA: |
the bark of the palm tree [ corteza de palma ] |
YAMAYE: |
n. of the Arawak culture in Jamaica [ cultura arahuaca de Jamaica ] |
YANI: |
as per P. Martyr, valor, something [ valor, algo ] |
YARA: |
place, location, hole [ lugar, sitio , agujero, coatrix ] |
YARABI: |
small place YARA= place BI= small |
YARARI: |
a fine, good place YARA= place RI= good, as in location |
YARI: |
1) joyas, adornos, cuentas y collares. (see also TAO, COAI, CHALI) |
|
2) ore |
|
3) buen sitio YARA= lugar, sitio RI= bueno |
YARIMA: |
behind, last, ass |
|
[ postrero, ultimo, culo YAR(A)= agujero, hueco, sitio IMA= sucio? ] |
YARIO: |
1) hole [ hueco ] |
|
2) place where there are holes [ lugar o region de huecos i.e. YAR(A)= agujero, hueco IO= lugar, region ] |
|
YAUNA: |
that it has value [ que tiene valor ] |
YAYA: |
the Supreme God of the Tainos |
|
[ el dios Supremo en el panteon Taino. YAYA es el superlativo de YA ] |
YU: |
white [ blanco ] |
YUCA: |
white, tuber [ blanco; un tuberculo ] |
YUCAY: |
a place where there are yuca plants [ lugar donde se sembraba mucha yuca ] |
|