In the Tainan cultural sphere of influence Atabey was also the Moon Goddess, the largest ball court complex at Capa, P.R. was most likely dedicated to her, since it has the largest number  o petroglys  in one single area representing her.
 
  *  There is a ball court in the Middle Caicos that shows an aligment with the rising and setting position of Betelguese (one of the stars of Orion).  The main alignment of this court  conforms with the rising and setting sun on the summer solscite.  The Taino believe that the Sun rised on top of the world, i.e. our North
 
 
 
  **  In  the  St. Croix ball court ATABEY is represented on the stone wall.  This ball court corresponds to period 1200-1500.
 
  En el Centro Ceremonial de Utuado, P.R. hay dos grandes bloques liticos situados contiguamente representando uno a MAQUETAURIE GUAYABA y otro a una lechuza MUCARO.
 
 
 
The ceremonial centre at CAPA has the largest number of petroglific stone blocks, must of them representing ATABEY. This area of P.R. is where the Mona Passage and Vieques Sound zones of influence come together;  i.e.  Capa is situated in the land border of these two areas and therefore is the perfect spot for rival ball games to take place. Ceremonial bateys complexes are generally located on putative boundaries of chiefdoms.
 
 
 
 
  Ball courts began to be constructed in P.R. during 600-1200 A.D.  Ball belts of stone were used in P.R. during 1200 A.D. ]
BATO  or  BATU:  ball, game
 
[ pelota, juego ]
BAUBA:
thunther
  [ trueno ]
BAWA: sea  [ mar ]
BAY:  suffix that denotes;  house, dwelling
[ sufijo que denota, casa, morada ]
BAYOQUE:
small skirt
[ sayuela,  son sinonimos  NAGUA y GUAYUCO ]
BEINA/BAINA: cave
[ cueva, gruta, caverna ]
BI:
alive, life; small, beginning
[ vivo, vida; pequeno; principio ]
BIBI:
woman,  small being
[ mujer, ser pequeno ]
BIBIJAGUA: n. of a small insect
[ n. de un insecto pequeno    BIBI=  superlativo de pequeno   JAGUA= n. de arbol ]
BIMINI:
1) n. of an island in the Bahamas
2) n. given to Florida
  [  1)  n. de isla en las Bahamas.   BI:  vida (life)  MINI= fuente (fountain);
    i.e.  Fuente de la Juventud   ( Fountain of Youth)
  2)  nombre dado a la Florida  ]
BIRI, QUIRI, TIRI: it seems to indicate minor, small
  [  parece indicar menor, pequeño; e.g.=
  NI-BIRI:  hijo segundo o menor
  GUA-TIBIRI:  n. de ave (el pitirre)
  MAJUBIA-TIBIRI: n. de cacique de Hispaniola
  GUA-TIBERE:  n. de un pez pequeño
  BITIRI:  n. de riachuelo afluente del Nipe, Cuba
  BAYA-QUITIRI:  n. de cacicazgo en Cuba al este de Guantanamo
  BAYA-TIQUIRI:   variacion del nombre de arriba  (Las Casas lo uso)
  BAI-TIQUIRI                "        "        "       "     "
  BAY-QUIRI:                 "        "        "       "     "
  DAI-QUIRI:  n. de minas en Oriente, Cuba ]
BO: high
  [ alto;  cosa alta, elevada ]
BOA: house  (as per P. Martyr)
  [ casa ]
BOHA: old man
  [ hombre viejo, anciano ]
BOHIO  or  BOIO:  house, home
  [ casa, hogar (house, home)    BO:  alto      HIO or IO=  lugar ]
BOI: serpent  [ serpiente ]
BORIA: work   [ trabajo ]
BUYA: good spirit
  [ espiritu bueno    MA-BUYA=  espiritu malo,  i.e.   MA= no    +   BUYA  ]
CA/KA: 1) attributive preffix  2) place where there is...  3) soil   4) hole
  [ 1) prefijo atributivo  2) el lugar donde se encuentran, donde hay, lo que existe o aparece en... 3) suelo, tierra  4)  hoyo, hueco
 
  e.g.   CACIBA=  cueva    CA=  donde hay  CIBA= piedra
  CACIMBA=  oquedad en el terreno, hueco 
  GUACA=   hoyo, cueva      GUA=  art. el  
  CA=  hoyo ]
CABUCA: to care
  [ importar, interesar ]
CACIQUE: king, chief, etc
  [ principe, rey, jefe, etc
  KA= prefijo atributivo
  ISIKE o ISIKA=  dirigir;  i.e.  ISI:  cabeza    KE/ KA:  con ;  ergo  (con cabeza)
  i.e.  el que encabeza,  el que dirige ] 
CACO: eyes  [ ojos ]
CACONA: reward
  [ 1) conjunto de cuentecillas agujereadas, con las cuales ensartandolas se hacen adornos y collares. El agujero en la cuentecilla tiene un ojo; i.e.  CACO=  ojo
 
  2)  salario o jornal .  CACO=  ojo  (O)NA= amarillo, gold
  3)  segun Las Casas "galardon".  ]
CAGUAYO: n. of a lizzard
  [ n. de la lagartija en Puerto Rico ]
CAJAYA: n.  of  the female shark   (the male  is  called  TIBURON)
  [  n. de la hembra del tiburon  ]
CAN: big, a lot
  [ grande, excesivo, lo mucho ]
CANA: a variaty of the palm tree
  [ una variedad de palma ]
CANALI: oar
  [ paleta o remo para dar movimiento a la CANOA, se hacia de la palma CANA ]
CANARI: clay vessel
  [ vasija de barro ]
CANASI: river and hills
  [ rio y lomas ]
CANEY: 1)  circular house
  [  1)  bohio en forma circular, redonda  CAN(A)+EY
  2)  por analogia, al recodo de un rio cuando es redondo  ]
CANEYMA: n. of a bend in the Orinoco delta
  [ nombre de un brazo del delta del Orinoco ]
CANO: canoa
CANOA: 1)  canoa
  2)  abrevadero domestico
CAONA: gold
  [ oro    CA=  el lugar donde se encuentra, donde hay, hueco   ONA=  amarillo ]

 

NEXT

All Rights Reserved © 2003. http://www.alfredcarrada.org Design by Mauro Conti